紀元前2千年紀 - 紀元前7世紀の情報満載! 紀元前2千年紀 - 紀元前7世紀と言えば?
... 韓国の人達が食べているのは、肉ではなくて、豚。 初めて行ったこのお店でおいしいものを発見。 写真の、いわゆる「焼き味噌」。 チゲの器で焼かれた、韓国味噌。これがいける。 店員のおにーちゃん曰く、 「おいしい基本の食べ方を教えましょう。 ...
... 福岡であったトークセッションで韓成禮が日本語と韓国語で朗読した。日本語の朗読のときは、その詩がよくわからなかった。韓国語のときは、韓国語が理解できないにもかかわらず、強く伝わって来るものがあった。私は韓国語を理解できないのだから ...
... ポイント特典 sssp://img.2ch.net/ico/button2_02.gif アジア新興市場で最も危険な国 韓国の通貨ウォンの対ドル下落が止まりません。 09年2月27日の韓国の外国為替市場の終値は、1ドル=1534ウォンと、1998年(注:アジア 通貨危機の最中)3月12日以来 ...
韓国遠征終わりです。 またまた色んな事があり、多くを勉強。 自分の未熟さ加減に腹が立ち、弱点が克服できていない事に 打ちのめされ様々な形の勝利がある事を受け入れられず^^; 自分で本当に勝ち取った勝利にこそ達成感がある事 ...
... 韓成礼は「水子」という作品を日本語と韓国語で朗読した。韓国語を聴いているとき、その意味は私にはまったくわからなかった。けれども、日本語で聴いたときより、まっすぐに胸にとどいた。声--声の肉体がもっている独特の「共感力(?)」とでも言うものが ...
韓国大統領の4月来日延期=9月以降で再調整か 時事通信 4月9、10両日で調整していた韓国の李明博大統領の来日が延期されることが17日、分かった。複数の政府関係者が明らかにした。大統領は、日韓両首脳が相互訪問する「シャトル外交」の一環で来日する予定だった。延期は韓国側が申し入れたもので、9月以降の日程で再 ... |
韓国外相が訪中、温家宝首相らと会談へ 日本経済新聞 韓国の柳明桓(ユ・ミョンファン)外交通商相は17日、上海入りし、3日間の中国訪問を開始した。上海では5月に開幕する上海万博の会場を視察。18日に北京で温家宝首相や楊潔チ外相と会談し、北朝鮮の核問題を巡る6カ国協議再開や中韓の経済協力について話し合う。 ... |
札幌 韓流ボランチ獲得 スポーツニッポン 「中盤にボールを奪取できる選手がほしい」と石崎監督も漏らしてきただけに「運動量、アグレッシブなプレーを見てほしい」と話す元U―19韓国代表助っ人の加入で、中盤は一気に活性化しそうだ。 この日、宮の沢で行われた戦術練習では控え組だったが、ボランチに入り精力 ... |
和解金を誤ってドルで送金 在韓被爆者訴訟の原告抗議 47NEWS 在韓被爆者が国に慰謝料などを求めた集団訴訟の和解金支払いをめぐり、厚生労働省が、原告約255人分の計約3億4千万円分を誤ってドルで韓国側に送金していたことが17日、分かった。 弁護団は「和解条項はドルでの支払いは認めていない。為替相場の変動リスクを原告 ... |
![]() 朝日新聞 | 金賢姫元死刑囚、訪日へ調整始まる 日韓両政府 朝日新聞 【ソウル=牧野愛博】日韓両政府は、拉致被害者の田口八重子さんから日本語教育を受けた大韓航空機爆破事件実行犯の金賢姫(キム・ヒョンヒ)元死刑囚(48)の訪日に向けた調整を始めた。韓国政府は訪日に前向きな姿勢を見せているが、旅券法違反の疑いがある金元死刑囚 ... |
「リッチモンド」(Richmond)という地名がありますが..
「リッチモンド」(Richmond)という地名がありますが Wikipediaで「リッチモンド」を見ると世界中にリッチモンドという地名があるようです。 アメリカ 20州 23ヶ所 イギリス 3ヶ所 オーストラリア 4ヶ所 カナダ 4ヶ所 他にも韓国(在韓米軍基地の1つ)、ジャマイカ、ニュージーランド、南アフリカにあるみたいです。 このリッチモンドという地名の由来は何でしょうか? Wikipediaには関連項目として「リッチモンド伯」とあり どうやらイギリスの伯爵の名前みたいなんですけどこの人と関係あるのでしょうか?
英語圏か韓国語圏のサイトで、楽天のような総合ショッ..
英語圏か韓国語圏のサイトで、楽天のような総合ショッピングモールのサイトを教えてください。モールには様々な企業が出店しているイメージです。宜しくお願い致します。
日本のキムチ専門店を教えて下さい。 小さな会社で構..
日本のキムチ専門店を教えて下さい。 小さな会社で構いません。(むしろそっちの方がいいです) さらに、そこのお店の方が韓国に修行に行った経験があるという記載等があるお店なら+1000ポイントお支払い致します。 ただ、スタッフが韓国人の方のお店は避けてください。 どうぞ宜しくお願い致します。 ▼但し、以下は見つけております。 http://www.ooyama-shokuhin.com/(おおやま食品さま)
「トウガラシ日本伝来説」に異論 | Chosun Online | ..
「トウガラシ日本伝来説」に異論 | Chosun Online | 朝鮮日報 http://www.chosunonline.com/news/20090219000038 特に自国起源や自国領を主張する際、韓国で行なわれる古文書読解が極めて恣意的であることは、今までの経験上多々ありました。 上記記事で『救急簡易方』にあるという「体の具合が悪いとき“トウガラシ(椒)を煮て食べよ”という記述」が本当に椒=トウガラシの意味なのか、「“椒”を“トウガラシ”と明記している」という『訓蒙字会』の原文は救急簡易方の意味も規定できるものなのか、『郷薬集成方』や『食療纂要』の「椒醤」が本当にコチュジャンなのか、原典の記述と合わせてご教示ください。 なお、質問者は単に「事実」を知りたいだけです。朝鮮から日本に持ち込まれたのか、日本から朝鮮に伝わったのか、現時点ではまったく予断を有していません。テキストクリティーク的な視点を含む回答をお待ちしています。